上海油压工作室

少儿英语诗歌朗诵

时间:2021-02-04 11:43:21 英文诗歌 我要投稿

少儿英语诗歌朗诵大全

  英语诗歌是高雅的语言艺术之一,其中有对真、善、美的讴歌。那么有哪些适合少儿的英语诗歌朗诵呢?下面是阳光网小编给大家整理的少儿英语诗歌朗诵大全,供大家参阅!

少儿英语诗歌朗诵大全

  少儿英语诗歌朗诵(一)

  我站在楼梯上 On a Stair I Stood

  On a Stair I Stood

  Pierre de Ronsard

  (English version by Humbert Wolfe)

  Lately as dreaming on a stair I stood

  you passed me by, and, by looking on my face,

  blinded my eyes with the immediate grace

  of unanticpated neighboourhood.

  As lightning splits the clouds, my heart and blood

  split with your beatuty, and began to race,

上海油压工作室  now ice, now fever, shattered in their place

  by that unparelleled beatitutde.

  And if you hand in passing had not beckoned--

  your whiter hand than is the swan's white daughter,

上海油压工作室  Helen, your eyes had wounded me to death.

  But your hand saved me in the mortal second,

  and your triumphant eyes the moment after

上海油压工作室  revived their captive with an alms of breath.

  我站在楼梯上

  皮埃尔·龙萨

上海油压工作室  英译 亨伯特·沃尔夫

  不久前我站在楼梯上胡思乱想,

上海油压工作室  你从身边走过,看着我的面庞。

上海油压工作室  你那突如其来的优雅,

  让我的两眼顿时一片迷茫。

  犹如闪电劈开云团,

上海油压工作室  无与伦比的美丽击碎了我的心脏;

上海油压工作室  一阵像冰,一阵似火,

  胸中的血液奔腾激荡。

  那一晃而过的手白如天鹅,

上海油压工作室  向我示意,引我躲过死亡;

  海伦啊,你的眼睛有如刀剑,

上海油压工作室  否则我将难逃那犀利的锋芒。

  顷刻之间你让你的俘虏恢复了气息,

上海油压工作室  你的眼里闪耀胜利的.辉光。

  少儿英语诗歌朗诵(二)

  情人的哀诉 he Lover’s Appeal

  The Lover’s Appeal

  Sir Thomas Wyatt

  AND wilt thou leave me thus!

上海油压工作室  Say nay! say nay! for shame!

上海油压工作室  To save thee from the blame

  Of all my grief and grame.

上海油压工作室  And wilt thou leave me thus?

  Say nay! say nay!

  And wilt thou leave me thus,

上海油压工作室  That hath loved thee so long

  In wealth and woe among:

上海油压工作室  And is thy heart so strong

  As for to leave me thus?

  Say nay! say nay!

上海油压工作室  And wilt thou leave me thus,

  That hath given thee my heart

上海油压工作室  Never for to depart

  Neither for pain nor smart:

  And wilt thou leave me thus?

上海油压工作室  Say nay! say nay!

上海油压工作室  And wilt thou leave me thus,

上海油压工作室  And have no more pity

上海油压工作室  Of him that loveth thee?

  Alas! thy cruelty!

上海油压工作室  And wilt thou leave me thus?

  Say nay! say nay!

上海油压工作室  情人的哀诉

  托马斯·怀亚特

  难道你就这样把我抛开?

上海油压工作室  说不!说不!多么羞辱!

  我的悲伤,我的失落,

上海油压工作室  责备无需由你背负。

  难道你就这样把我抛开?

  说不!说不!

  无论是富贵还是潦倒,

  我一直爱你义无反顾;

  难道你就这样把我抛开?

上海油压工作室  难道你的心就如此冷酷?

上海油压工作室  难道你就这样把我抛开?

  说不!说不!

  难道你就这样把我抛开?

  而我一颗心已经向你托付;

上海油压工作室  不是为了离别,

  不是为了痛苦:

  难道你就这样把我抛开?

  说不!说不!

  对于一个深爱你的人,

上海油压工作室  你的同情怎会踪影全无?

上海油压工作室  难道你就这样把我抛开?

  天啊,如此心狠,惨不忍睹!

  难道你就这样把我抛开?

  说不!说不!

  少儿英语诗歌朗诵(三)

  别了,爱 Farewell, Love

  Farewell, Love

  by Sir Thomas Wyatt

  Farewell, Love, and all thy laws forever,

上海油压工作室  Thy baited hooks shall tangle me no more;

上海油压工作室  Senec and Plato call me from thy lore,

  To perfect wealth my wit for to endeavor,

上海油压工作室  In blind error when I did persever,

上海油压工作室  Thy sharp repulse, that prikth aye so sore,

  Hath taught me to set in trifles no store

  And escape forth since liberty is lever.

  Therefore farewell, go trouble younger hearts,

上海油压工作室  And in me claim no more authority;

  With idle youth go use thy property,

  And therein spend thy many brittle darts.

  For hitherto though I have lost all my time,

  Me lusteth no longer rotten boughs to climb.

上海油压工作室  别了,爱

  托马斯·怀特爵士

  别了,爱以及你所有的法度,

上海油压工作室  你的诱钩再也无法把我缠绞;

上海油压工作室  塞尼卡和柏拉图否定你那套,

上海油压工作室  让我竭尽所能追求完美财富。

上海油压工作室  我却盲目地一错再错入歧途,

上海油压工作室  你厉声拒绝刺得我倍受煎熬,

  你教导我别对琐事斤斤计较,

  挣脱束缚因为自由才会幸福。

  别了,去搅扰那些年轻的心,

上海油压工作室  对我别再宣称你是什么权威;

上海油压工作室  对懒散青年把你的能耐发挥,

上海油压工作室  把你的支支利箭都射向他们。

  迄今我虽失去我全部的时光,

  却不再徒劳攀爬那根烂树桩。

【少儿英语诗歌朗诵大全】相关文章:

少儿英语诗歌朗诵07-05

少儿英语诗歌朗诵07-05

英语诗歌朗诵-诗歌朗诵大全英语类07-21

初中励志诗歌朗诵大全07-05

关于爱国诗歌朗诵大全02-08

小学爱国诗歌朗诵大全07-05

励志古诗歌朗诵大全07-05

初中励志诗歌朗诵大全07-05

高中励志诗歌朗诵大全07-05