上海油压工作室

杜甫:春望

时间:2022-03-31 16:31:19 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

杜甫:春望

上海油压工作室杜甫:春望【原文、翻译及赏析】

杜甫:春望

原文:

《春望》

作者:杜甫

上海油压工作室国破山河在,城春草木深。

上海油压工作室感时花溅泪,恨别鸟惊心。

上海油压工作室烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

 

【注解】

国:国都,即京城长安(今陕西西安)。

破:被攻破。

深:茂盛;茂密。

城:指长安城,当时被叛军占领。

感时:感伤时局。

上海油压工作室恨别:悲恨离别。

感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。

烽火:这里借指战争。

连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。

连:连续。

上海油压工作室三:泛指多数。

抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。

抵:值。

上海油压工作室白头搔更短:白头发越抓越少了。

白头:白头发。

上海油压工作室搔:抓,挠。

短:少。

上海油压工作室浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。

浑:简直。

欲:将要;就要。

上海油压工作室不:禁不住。

胜:能承受。

簪:用来绾住头发的一种针形首饰。古代男子束发,所以用簪。

 

【韵译】

长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在?州音讯难得,一信抵值万金。

愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪。

 

【翻译1】

上海油压工作室国家已经破碎不堪,只有山河还在。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵。由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也戴不了了。

 

【翻译2】

故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。战火连绵,如今已是暮春三月,家书珍贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。

 

【评析】

唐玄宗天宝十五年(756)七月,安禄山起兵反唐,由于唐玄宗宠妃杨贵妃的哥哥杨国忠,误导唐玄宗,把守潼关的哥舒翰派到关外攻打叛军大本营,中途哥舒翰被俘。安禄山没有了劲敌,一下子就攻下长安。唐玄宗带领妃妾皇子,与大臣们逃往灵武。玄宗退位,太子李亨在灵武称帝。

唐肃宗至徳元年(7年)八月,杜甫从鄜(Fu,第一声)州(现在陕西富县)前往灵武(现在属宁夏)投奔唐肃宗,途中为叛军所俘,后被困居住在长安。这首诗作于次年(至德二年)三月。

这是一首五言律诗,作于唐肃宗至德二年(7)。当时长安被安史叛军焚掠一空,满目凄凉。杜甫眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,在此身历逆境、思家情切之际,不禁触景伤情,发出深重的忧伤和感慨。诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。诗人在这首诗中表现了爱国之情。。

全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。
 

上海油压工作室【杜甫:春望】相关文章:

望春杜甫诗词赏析05-02

望春11-15

春望课后答案09-24

《春望》诗词赏析05-04

春望的诗词的赏析05-08

春望课后答案2篇11-04

春望古诗词鉴赏11-09

关于描写春天的诗句《春望》05-07

古诗词春望翻译及赏析04-30

春望的意思及原文赏析古诗词05-03