闺怨诗词怨词赏析
《闺怨诗词:怨词》
朝代:两汉
作者:王昭君
原文:
秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。
上海油压工作室 养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。
上海油压工作室 虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
上海油压工作室 翩翩之燕,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。
译文及注释
作者:佚名
译文
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。
上海油压工作室 栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的.羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。
天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。
为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
上海油压工作室 翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。
上海油压工作室 巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。
唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。
注释
上海油压工作室 ⑴苞桑:丛生的桑树。
⑵形容:形体和容貌。
⑶曲房:皇宫内室。
上海油压工作室 ⑷颉颃(音xiéháng协杭):鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
上海油压工作室 ⑸委:堆。
上海油压工作室 ⑹来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
⑺西羌:居住在西部的羌族。
⑻泱泱:水深广貌。
上海油压工作室【闺怨诗词怨词赏析 】相关文章:
《闺怨》诗词翻译赏析10-23
古代诗词王昌龄闺怨赏析02-08
《春怨》诗词赏析12-07
《怨诗》诗词赏析10-16
《阿娇怨》诗词赏析12-08
《征妇怨》诗词赏析12-07
《长亭怨慢》诗词翻译赏析10-11
闺怨翻译赏析05-27
昭君怨·咏荷上雨诗词赏析01-27
春怨翻译赏析05-26